テープ起こし仲間、Kさんを悼む

テープ起こしの仲間、横浜のKさんが3月に亡くなった。

「録音に同席する」のが信条だった。指示語の内容、話者のしぐさ、発言者順などをメモし、それを原稿に生かすためだと言っていた。

テープ起こしをする者たちの道標だったメーリングリスト「テープ★おこし太郎会」(2003年3月閉鎖)で知り合った。

私がHPを立ち上げたのは2000年。PCを持ちネットを使って「テープ起こし」を受注する人はまだ少なかった。

テープ起こしは孤独な作業である。言葉検索、パソコン不調時の対処、音声ファイル変換、雑音除去、音声関連アプリケーションの充実、音声データ・テープ起こし原稿・個人情報の秘密保持、クライアントとの交渉、契約、経理、税務、すべて一人でこなさなければいけない。このテープ起こしのメーリングリストは支えだった。

私は投稿した。「指定通りの文字数に収めた原稿を納品したら、クライアントに『僕の仕事も少しは残しておいてくださいよ』と言われた。校正が利くように文字数を多めに納品すればよかった」。

何日かして、ハンドルネーム「かすいどり」さんの投稿があった。「それって、褒め言葉ですよ」。

こんな投稿を返してくれるかすいどりさんってどんな人だろう、と思った。それまでも理路整然とした文章をしたためるかすいどりさんに興味があった。

そのかすいどりさんが、メーリングリストの名古屋の人たちが集まる初めての「中部オフ会」に横浜から参加してくれた。それが、Kさんとの出会いだった。

2006年4月19日付の「天声人語」に次のような一文がある。
作家の宮部みゆきさんは昔、速記者をしていたことがある。いわば自分を消すこの仕事を、ある対談で「忍びの世界」になぞらえていた。

「忍びの世界」に生きる私たちテープ起こし屋は、表舞台に出ることはほとんどない。

ところが、速記者が速記された冊子がある。「丹羽清隆『オーラルヒストリーとテープ起こし』(オーラルヒストリー方法論研究会シリーズ Vol 2、C.O.E.オーラル政策研究プロジェクト、2002年)」である。速記されたのはKさん。

Kさんは、1995年からテープ起こしの立場で、鈴木俊一氏、後藤田正晴氏、奥野誠亮氏、渡邉恒雄氏、竹下登氏など多くのオーラルヒストリーに携わっているために、研究素材として逆取材されたのだ。

その冊子の中で、Kさんはテープ起こしについて次のように語る。「録音状態が悪い、作業者が未知で起こせないのは改善できる。しかし、音声を文字にしたときに改善・回避が望めない言語化作業そのものが担う宿命がある。それは、消えてしまうもの加えられるもの構造が変わってしまうものだ」と。

消えてしまうもの」としては、1.言語以外の音(抑揚、高低、アクセント、語尾の高低)、2.間、沈黙、表情、身ぶり・手ぶり、指示された対象、3.空気、雰囲気。

加えられるもの」としては、1.漢字、かな、数字、アルファベットなどの文字情報、2.句読点、記号、段落、見出し、発言者名、3.省略部分。

構造が変わってしまうもの」としては、話し言葉を書き言葉に変えるため、語順の入れ替え、余計なものの削除、必要なものの付加。

悩むこととして次のことを挙げている。
臨場感と雰囲気を出す起こし方を希望された場合、話し言葉の文法的な矛盾をどう解決させるか。「ですけれどもね」「ね」「よね」を残しておくか、つけておくか。「やっちゃった」などの口語的な言葉の崩れをどのように処理するか。本や記事の引用部分に話者が意見を挟んで話している場合、どう原稿に起こすか。

冊子の「質疑応答」で、C.O.E.オーラル政策研究プロジェクトリーダーの御厨貴氏がKさんを心配されている。「会うたびに痩せてこられるし、……、鶴の恩返しじゃないけど、どうもご自分で自分の羽を紡いでいるのではないかと……」。

国会議員会館、事務所などに有名人を伺っての録音やメモは、さぞかし緊張や気遣いもされたことと私は思う。さらに、テープ起こしという仕事にキリというものはない。Kさんのような人は、睡眠時間を削る以外に自分を納得させ得る仕事はできない気がする。

夫の転勤に伴い東京に転居したときに、東京のテープ起こし仲間と一緒にとてもステキな歓迎会をしてくださった。

テープ起こしで知り合った人たちの写真アルバムを大事に持っておられた。新宿の居酒屋で中部オフの有志が集まった写真。あれも持ってくださっていたのだろうか。「写真写りがよすぎる」と憎まれ口をたたいたはしゃぎ声が今も耳に残る。

「かすいどり」はヨタカの別名。宮沢賢治の『よだかの星』は、燐の火のような青い美しい光になって、静かに燃えています。……。いつまでもいつまでも燃えつづけました。今でもまだ燃えています。

keyword:テープ起こし,音声起こし

musicリンク
日本語テープ起こし 英語テープ起こし 翻訳 テープ起こしプロたち ICレコーダーのテープ起こし 裁判反訳

|

テープ起こしのための辞書検索(Google Chrome)

テープ起こしをワードで作業中に、用語やフレーズを範囲指定して右クリックでGoogle検索やYahoo検索。便利ですよね。

しかし、ブラウザがIEだと、検索結果が出るまでに時間がかかります。Google Chrome(グーグル クローム)では、瞬時に検索結果が出るので、テープ起こし作業の効率がぐーんとアップします。

では、そのGoogle Chromeで、言葉や用語を辞書検索したい場合、皆さんはどのようにしていますか。Google Chromeで検索エンジンや検索辞書を簡単に変更や追加する方法があります。

●「yahoo辞書」を追加したい場合は次の手順で。

  1. ブラウザのツールバーの右端にあるレンチアイコンをクリック。
  2. [オプション]をクリック。
  3. [基本設定] タブをクリック。
  4. [既定の検索エンジン]の「管理」をクリック。
  5. 「追加」をクリックして現れた画面で、名前に「yahoo辞書」、キーワードに「yj」、URLに「http://dic.search.yahoo.co.jp/search?p=%s&ei=UTF-8&fr=opsrch」を入れて、「OK」をクリック。

 これで、yahoo辞書のエンジン登録は出来上がり!

●では、いま登録したyahoo辞書を使って検索してみましょう。
アドレスバーに、キーワードの「yj」と入力し、タブキーを押します。すると、「yahoo辞書を検索」と出るので、その横に調べたい用語を入力します。
同じ操作で、Google ChromeからYahoo! JAPANに検索エンジンを変更することも可能です。

●ほかの辞書やエンジンも登録できます。参考までに3つ書いておきますね。名前、キーワード、URLの順に書いています。

infoseek辞書
ij
http://dictionary.infoseek.co.jp/?spa=spa&sc=sc&se=se&lp=lp&gr=gr&qt=%s&sm=sm&sv=sv

内閣府
naikaku
http://search.cao.go.jp/search.html?search=%s&x=x&y=y&enc=enc

コトバンク辞書検索
koto
http://kotobank.jp/search/result?q=%s&c=opensearch

keyword:テープ起こし,辞書,用語検索,音声起こし

musicリンク
日本語テープ起こし 英語テープ起こし 翻訳 テープ起こしプロたち ICレコーダーのテープ起こし 裁判反訳

|

テープ起こし屋さん必見! 単語登録の最新版をサックサック保存

テープ起こし屋は、新語や専門用語など、どんどん単語登録をしていきます。しかし、コツコツと単語登録したユーザー辞書が、パソコンのクラッシュによってパーになったり、最新版ユーザー辞書を保存していなくて引き継げなかったりすると、もうがっくりですよね。

そこで便利なのが、SugarSyncです。単語登録しているその時点で、自動的に最新版のユーザー辞書をクラウド上に保存していってくれます。いわば「クラウド辞書」の誕生です!

ユーザー辞書を自分のPCと同じ状態にクラウド辞書にもリアルタイムにバックアップしてくれるので、PCの買い替え、外出先、職場などで新しいPCを使うときでも、いつでもどこでも自分好みの漢字に変換できます。最新版の辞書環境で作業が続けられます。

Sugarsync_5

SugarSyncをインストールすると、「SugarSyncファイルマネージャ」が常駐します。そこに、Atok、IME、Google日本語のユーザー辞書フォルダを同期させるだけ。簡単でしょ。

Sugarsync_7

SugarSyncはアメリカのSugarSync社が運営しています。今までは英語表記でしたが、2日前にバージョンアップのポップが出て、日本語で表記されるようになっています。誠Biz IDさんのブログでは5月20日とのことでしたが、日本の既ユーザーには一足早くサービスしてくれたのかも。

では、実際にどのように最新版のユーザー辞書を同期させるか、やってみましょう。
Sugarsync_6one左の常駐のアイコンを右クリック→two「SugarSyncファイルマネージャ」クリック→three「同期フォルダの管理」クリック→four「フォルダの追加」クリック→fivePC内のユーザー辞書を指定してクリック→six「OK」クリック。  はい、これで完了!

fiveの「指定するユーザー辞書」はWindowsXPでは次の場所にありました。
 ATOK
 C:\Documents and Settings\(ユーザー名)\Application Data\Justsystem\ATOK17
 IME
 C:\Documents and Settings\(ユーザー名)\Application Data\Microsoft\IMJP9_0
 Google日本語
 C:\Documents and Settings\(ユーザー名)\Local Settings\Application Data\Google\Google Japanese Input

Windows XP、Vista、7、Mac、iPad、iPhone、Androidと幅広く対応するクロスプラットフォーム。

SugarSyncのインストールはこちら。ここからなら、2GB までフリーなのに、さらに250MBの増量プレゼントがあるそうpresent

keyword:テープ起こし,SugarSync,ユーザー辞書,同期,単語登録

musicリンク
日本語テープ起こし 英語テープ起こし 翻訳 テープ起こしプロたち ICレコーダーのテープ起こし 裁判反訳

|

テープ起こしと下請法

ネットからの仕事の依頼は顔が見えないだけに不安なもの。見知らぬ人でも信じて報われる、ってやっぱりいいね♪

しかし、在宅ワーカーやSOHO関連事業者が未払いの被害に遭っているという新聞記事を目にしたことがあります。徹夜して頑張ったのに、もしも入金されなかったら? 

こんな不安を取り除く法律の1つに「下請法」というのがあります。

「下請法」とは、下請取引の公正化を図り、下請事業者の利益を保護するために公正取引委員会が運用している「下請代金支払遅延等防止法」のことです。

たった1回きりのテープ起こしの発注でも、この法律は適用されます。資本金1000万円以上の規模の企業は下請事業者名簿を作成していて、公正取引委員会は、親事業者から提出されたその下請事業者名簿から無作為抽出して、本調査の協力依頼文書を下請事業者に発送しています。

この法律に違反した企業に対する勧告は、公正取引委員会のHPの「下請法違反事件報道発表資料」で公表されます。最新では平成22年3月24日付けのものが公表されています。

下請法のポイントは11項目あります。テープ起こしに該当するのは、最後の11を除く10項目。
 1.発注書面の交付
 2.下請代金の支払制度
 3.下請代金の額の決定方法
 4.下請代金の減額
 5.発注内容の変更・やり直し
 6.経済上の利益提供要請
 7.物の購入要請・サービスの利用要請
 8.受領(納入物の受取り)拒否
 9.返品
 10.有償で支給した原材料の決済時期
 11.金型

この法律によれば、親会社がテープ起こしを発注する際は支払期日や代金等を文書で明記しなければなりません。そして、納品してから60日以上たっても支払いがない場合は下請法に違反しています。「事務処理が遅れた」というのは理由になりません。文書で「送金手数料をお客様負担」としていたのに実際には差し引かれている場合も下請法違反になります。

支払遅延等で困っているテープ起こし個人事業主やSOHOがおられたら、公正取引委員会(経済取引局、取引部、下請取引調査室、公正取引委員会事務総局 TEL:03-3581-3377)に相談してみてはいかがでしょうか。

公正取引委員会の下請法に関するURLはこちら

keyword:テープ起こし,未払い,公正取引委員会,下請代金支払遅延等防止法,下請法,音声おこし

musicリンク
日本語テープ起こし 英語テープ起こし 翻訳 テープ起こしプロたち ICレコーダーのテープ起こし 裁判反訳

|

テープ起こしに便利 時間計測する電卓「電時卓」

音声ファイルの収録分数がドラッグ&ドロップするだけでわかるソフトがあります。時間計算専用の電卓、「電時卓」です。

Denjikei シンポジウムや国際会議などの長時間のテープ起こしのご依頼で、音声ファイルが複数ファイル送られてくることがよくあります。

そういう場合、エクセル(マクロ)にファイルの収録分数を打ち込んで合計分数を出していたのですが、このソフトは複数の音声ファイルをドラッグ&ドロップするだけで合計分数を瞬時に出してくれます。

電卓なので、指定範囲の収録分数は、「指定最終分秒-指定開始分秒=」で出ます。

対応形式は音声ならWAV/MP3/MIDI/WMAなど、動画ならAVI/MPEG/WMVなど。音声・動画ファイルだけではなく、それらを保存したフォルダでも計算します。

表示は、「時分秒」「分秒」「秒」に切り替えが可能。テープ起こし屋は1分単位で計算することが多いので、「分秒」表示が便利。

対応OS Windows2000/XP。Windows7の動作報告あり。ダウンロードはこちら

keyword:テープ起こし,時間計測,電卓,音声,動画,ファイル

musicリンク
日本語テープ起こし 英語テープ起こし 翻訳 テープ起こしプロたち ICレコーダーのテープ起こし 裁判反訳

|

ATOKの単語登録をGoogle日本語入力に引き継ぐ方法

Google日本語入力、なかなかいいです。IMEの単語登録を引き継ぐ方法はわりあい簡単ですが、テープ起こし屋はATOKを使っている方が多いと思うので、ATOKに登録した単語を引き継ぐ方法を紹介しようと思っていたところ、既に詳細に解説してくださっている方がいらっしゃいました。

ATOK辞書や単語登録をGoogle日本語入力に引き継ぐ方法が次のブログに載っています。この方はMacで試されたようですが、ブログにお書きいただいているように、WindowsでもOK。
http://doubleko.blog18.fc2.com/blog-entry-4145.html

ただし、文書入力中に登録したコメントはまだ表示できないようです。「現在のところ、辞書ツールで入力していただくコメントは辞書ツールの中でしか表示されません。いただいたご意見は今後の参考にさせていただきます」というのがGoogleのヘルプ回答。大いに期待して、ただいま、コメントも入れたGoogle日本語入力辞書を作成中。

keyword:テープ起こし,ATOK,Google日本語入力,単語登録,IME

musicリンク
日本語テープ起こし 英語テープ起こし 翻訳 テープ起こしプロたち ICレコーダーのテープ起こし 裁判反訳

|

複数話者の声を特定するICレコーダー

複数話者の音声を特定できるという画期的な「Voice Writing Professional Edition」が、10月20日より発売された。

しかし、発売からほぼ2カ月がたっているが、ググッても、「複数話者の特定に便利」という声は見つけられない。テープ起こしプロで、このソフトを話者特定に実際に使っている人は果たしているのだろうか。

話者7名のテープ起こしを受注したので、このソフトを試用してみた。テープ起こし屋はスピードが求められる。しかし、このソフトに話者特定させるまでの下準備に時間がかかりすぎる。結局、このソフトは使わずに、自分の耳で話者特定した原稿を納品した。

お請けした音声ファイルがステレオ録音だったので、音が聞こえてくる方向で話者が特定できた。複数話者のときはステレオ録音に限る。

では、このソフトにはどんな下準備が必要なのかをざっと挙げてみる。
1.話者特定できるのは1時間まで、16kHz、16bitのモノラルWav形式のファイルのみ。
 したがって、60分を超えた音声ファイルなら、60分以内に分割したうえで、指定のWaveファイルにコンバートしなければならない。

 私が受注したのは3時間強の音声ファイルだったので、それだけで、4つの音声ファイルが余分にできた。ファイル管理をきっちりしておかないと、順番がめちゃくちゃになる。さらに、Waveファイルなので容量はかなり大きくなり、パソコンの動きが鈍くなる。

2.ノイズ除去をしなければいけない。
3.波形編集で話者モデルファイルを作成・保存しなければならない。

マニュアルを読みながら作業を進めていくうち、マニュアルが理解できない失敗も重なって、どんどん時間は経過していく。これだけの作業をするのに試用期間が1週間だなんて短すぎる。テープ起こし屋は、音声ファイルの波形編集やノイズ除去がすぐにできる人ばかりではないはず。せめて1カ月ぐらいの猶予が欲しい。

しかも、これだけの作業をやっても、マニュアルいわく「話者の特定精度は保証するものではありません」。となれば、「こんな面倒なこと、もうや~らない」となる。

そして、購入断念の決定的理由は、Windows XPではこの機能が使えないこと。

NECのロボットは、音源の方向で話者を認識するという。話者複数の場合のテープ起こし屋の切望は、下準備に時間のかかる面倒なソフトより、声の方向がわかる音声ファイル。音の方向を計測するアレイマイクで録音するICレコーダー、どこかのメーカーさん、開発してくれないかな。

keyword:テープ起こし,ICレコーダー,複数話者,Voice Writing Professional,マイクロホンアレイ,

musicリンク
日本語テープ起こし 英語テープ起こし 翻訳 テープ起こしプロたち ICレコーダーのテープ起こし 裁判反訳

|

テープ起こし原稿の楽ちん確実バックアップ法

ある日突然、パソコンが立ち上がらなくなったり、天災・災害等で消失したりしたときのために、テープ起こし原稿のバックアップは万全ですか。

作業中にエラーが起こって、その日打った1日分のデータが見つからなくなったことはありませんか。

実際、納品直前になってワードファイルが突然消えてしまって、最初から打ち直してくださったヘルプスタッフの方がいます。

そういうときの備えに、いいものを見つけました。Dropboxです。

「Dropbox」をインストールすると、Dropboxアイコンが常駐します。そのアイコンに作業中ファイルを保存しておくと、ファイルが消えてしまったり、誤って上書きしてしまっても、復元することができます。

私は今、作業中のワード、一太郎、テキストはすべて、ここに入れています。Dropboxアイコンに保存すると、PCの「My Dropbox」と、クラウド上の「Dropbox」に同期保存してくれます。すなわち、Dropboxが自動的にバックアップをとってくれるわけです。

外出中にもアクセスできるので、出張や外出の多い方にも重宝。USBメモリやCDなどを持ち運ぶと、なくさないかと心配ですもんね。

復元用に上書き前のファイルも保存していくので、その分、クラウド上の容量が必要になりますが、ファイル破損・消失、上書き失敗のためや、頻繁に更新するファイルのみに使用するだけなら、フリープランの2GBで十分。ちなみに、有料に50GB、100GBプランがあります。

気になるセキュリティーですが、データ転送はSSLで行われ、サーバ上ではAESで暗号化されていて、サーバストレージとしてはAmazon S3を使っているとのことです。

Windows(Vista/XP)、Mac、Linux、iPhoneと幅広く対応するクロスプラットフォーム。

「Dropbox」のインストールはこちら。Dropboxのロゴをクリックして、次の画面の「Install Dropbox」をクリックすると、ダウンロードできます。こちらから「Dropbox」をダウンロードいただくと、ダウンロードした方にも容量が250MB増量プレゼントされるそうですnote(^_^)v。

keyword:テープ起こし,Dropbox,バックアップ

musicリンク
日本語テープ起こし 英語テープ起こし 翻訳 テープ起こしプロたち ICレコーダーのテープ起こし 裁判反訳

|

裁判員制度は、裁判長も変えた

裁判員裁判が始まった。私が裁判を初傍聴したときとはかなり違うものになっている。

約10年前に初めて裁判を傍聴した。テープ起こし屋なので法廷を知っておいたほうがいいだろう。そう思い立ち、裁判所に行った。開廷表で当日のを探し出し、その号法廷へと向かう。覚せい剤取締法違反事件の公判のようである。

廊下のいすに座った3人の男たちが、声を押し殺して話をしていた。こわもてで黒ずくめなので、被告の関係者? 私のヒール音にその3人が一斉にこちらを見る。私は足がすくみそうになり、傍聴席にぎこちなく歩を進めた。

着席すると、ほどなく正面の扉が開いて裁判長が入廷。廷内の全員が立ち上がり、一礼して、裁判は始まる。

裁判長、検察官、被告、弁護人が発言していくが、傍聴席からはほとんど聞こえない。書面を読む抑揚のない音が20分ばかり続く。正面に目を向けてみると、裁判長は居眠りしていた。

そんな法廷シーンが頭にあるから、ことし始まった裁判員裁判の変わりようには驚いた。テレビ・新聞報道によれば、こうなっているようだ。

裁判長、裁判員、検察側、弁護側に小型モニターが用意されて、傍聴席向けに大型モニターが左右の壁に掲げられている。検察・弁護側の話は、そのモニターを使って会社のプレゼンさながらに進行していき、時々裁判長から裁判員に向けて説明等が入る。

「見て聞いただけで分かる裁判を目指そう」という意図が伝わってくる。これだけマスコミや国民から注視されると、裁判員に任命された人たちもだが、法曹3者の下準備や緊張も大変なものだろう。

裁判員裁判は、われわれ一般人の意識も変えるが、法曹3者をも変える。

PS.
ところで、量刑を決める裁判官と裁判員による評議では、最高裁が約4億円をかけて開発した「音声認識システム」は利用されたのだろうか。裁判員裁判を行なうすべての法廷に導入されているとのことだ。

keyword:テープ起こし,法廷,裁判,裁判員制度,音声認識

musicリンク
日本語テープ起こし 英語テープ起こし 翻訳 テープ起こしプロたち ICレコーダーのテープ起こし 裁判反訳

|

テープ起こし動画ができました

|

«「Voice Writing」 ─ そそられる「話者登録・検索」機能